Translation of "fortemente al" in English

Translations:

major to

How to use "fortemente al" in sentences:

Molti castelli, manieri e ville sono stati costruiti sulle alture della città così come il casinò, che contribuisce fortemente al turismo di massa che Etretat sta attualmente conoscendo.
Many castles, mansions, and villas were built on the heights of the city, as well as a casino, which are also part of the touristic animation.
"Il mondo dell'agricoltura può contribuire fortemente al raggiungimento di alcuni fondamentali Obiettivi di Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite, ma ciò richiede anche il coinvolgimento attivo delle nuove generazioni.
“The agricultural industry can contribute strongly to achieving some of the key UN Sustainable Development Goals, but this also requires the active involvement of the next generation.
Per un’azienda che si sta aprendo fortemente al mercato internazionale come viene assicurata l’assistenza ai Clienti?
OPEN TICKET How can client-assistance be ensured to a business that is opening on the international market?
In ogni caso, si raccomanda fortemente al cliente di chiedere consiglio all’istituto di credito per redigere l’inventario delle soluzioni e delle misure applicabili, in base alla sua situazione personale.
In all cases, the customer is strongly encouraged to seek advice from the lending institution to draw up a list of applicable solutions and measures tailored to suit his/her personal situation.
Marx si oppone fortemente al capitalismo perché crede che crea una società di classe in cui la classe operaia ottiene una distribuzione ingiusta della ricchezza.
Marx strongly opposed capitalism because he believed it creates a class-based society where the working class gets an unfair distribution of wealth.
Sapevamo che GPII aveva eletto la maggior parte dei cardinali del conclave, e che sosteneva fortemente, al di là delle sue esternazioni mediatiche buoniste e fascinose, la politica morale reazionaria di Ratzinger.
We knew that JPII had appointed most of the cardinals in the conclave and that, despite his media-friendly image as "a nice guy", he strongly supported the reactionary moral policies of Ratzinger.
La "coda" di un esemplare adulto di SCP-189 non è più durevole di un pelo normale, e la sua "testa" non è attaccata più fortemente al follicolo ospitante.
The "tail" of an adult specimen of SCP-189 is no more durable than normal hair, and its "head" no more strongly attached to the host follicle.
In Turchia, il 34% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato il ciclo di istruzione secondaria superiore, fortemente al di sotto della media OCSE (75%).
In Turkey, 34% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much lower than the OECD average of 75% and the lowest rate among OECD countries.
I principali fattori che influenzano le azioni del Nasdaq tendono fortemente al settore tecnologico.
As opposed to broader market indices like Russell 2000 index, the main factors that influence the Nasdaq stocks are heavily skewed towards the technology sector.
Sono infine grata a Christian Boiron per aver creduto fortemente al progetto Omeoart e per aver poi voluto proseguire il cammino intrapreso, creando l’Associazione Culturale Boiron e chiedendomi di volerne assumere la presidenza.
Finally, I am grateful to Christian Boiron for believing so deeply in the Omeoart project, and for deciding to continue pursuing this path, by creating the Associazione Culturale and inviting me to take the helm.
Quando il punto nel cuore si attiva, esso attira l’uomo così fortemente al Creatore che è egli pronto a fare di tutto per soddisfare questo desiderio.
When the point in the heart is turned on in a person it draws him so strongly to the Creator that he is ready to do anything in order to satisfy this desire.
I popoli dell’Africa credono fortemente al potere della parola, soprattutto di quella parlata.
The peoples of Africa believe strongly in the power of the word, especially the spoken word.
Il casco dual sport da enduro Held H-E1 Adventure s’ispira fortemente al casco di successo SCHUBERTH E1.
The Held H-E1 Adventure helmet draws heavily on the successful SCHUBERTH E1.
Si raccomanda fortemente al cliente di comunicare e motivare tale dichiarazione di recesso per iscritto o in forma di testo (per es. lettera o e-mail).
The customer is advised to notify the cancellation in writing (via e-mail or in a letter).
Huawei è un leader e contribuisce fortemente al settore degli standard IP.
Huawei is a leader and a major contributor in the IP standards field.
La marcatura termoplastica polimerizza rapidamente e aderisce fortemente al fondo stradale.
The Thermoplastic marking cures quickly and adheres strongly to the road surface.
Avrebbe trovato una corda, una testa legata fortemente al fascio.
He would find a rope, a head firmly tied to the beam.
L'Italia ospitò nel 1955 la Conferenza di Messina e contribuì fortemente al suo approccio propositivo e al suo successo.
Italy hosted the Messina Conference, and made a major contribution to its purposeful approach and success.
Quando il divorzio sarà ufficiale, La lega suggerirà fortemente al signor Pittman di vendere gli Hawks, così da levarci delle cattive anatre dallo stagno
The League is going to strongly suggest that Mr. Pittman sell the Hawks, so we're getting all of our ducks in a row.
“Tutti noi dobbiamo sforzarci di rigettare, condannare e fermare l’estremismo settario e religioso, perchè questa minaccia può nuocere fortemente al progresso economico del paese”, ha spiegato.
“We must all strive to reject, condemn and stop sectarian and religious extremism, because this threat can bring serious damage to Pakistan’s economic progress”, General Musharraf said.
Ciò è particolarmente vero quando accade a una persona o un azienda che si affida fortemente al IT per svolgere le sue attività quotidiane - e in questi giorni quale azienda no?
This is especially true when it happens to a person or company that relies heavily on IT to operate its day to day activities – and in this day and age, what company doesn't?
Vibrano fortemente al lavoro e pesano molto (più di sei chilogrammi).
They strongly vibrate at work and weigh a lot (more than six kilograms).
In Turchia, il 39% degli adulti di età compresa tra i 25 e i 64 anni ha completato il ciclo di istruzione secondaria superiore, collocandosi, fortemente al di sotto della media OCSE, pari al 79% e tra i livelli più bassi rilevati nei Paesi esaminati.
In Turkey, 39% of adults aged 25-64 have completed upper secondary education, much lower than the OECD average of 78% and one of the lowest rates among OECD countries.
I suoi genitori sperano per il meglio per i loro bambini nel nuovo mondo e lo spingono fortemente al successo accademico.
His parents hope for the best for their children in the new world and push him hard for academic success.
Diversi stati membri sperano che il settore bancario dell’isola contribuisca fortemente al risanamento delle finanze dello stato per evitare un ricorso eccessivo al fondo di urgenza.
Several Member States want the island's banking sector to make a strong contribution to consolidating the State's finances in order to ensure that the emergency fund is not overly solicited.
Questa tendenza si estende fortemente al colore rosso: un'alternativa attraente e piuttosto esclusiva alla noia.
This trend strongly extends to red color - as an attractive, rather exclusive alternative to bored.
Suggerisce che il nuovo governo "somigliasse fortemente al vecchio ordine", anche se con alcuni perfezionamenti che proteggevano i diritti individuali e fornivano "una bussola sicura per il futuro".
He suggests the new government “strongly resembled the old order”, albeit with some refinements that protected individual rights and provided “a safe compass for the future”.
KNX migliora il comfort e la sicurezza e contribuisce fortemente al risparmio energetico (sino al 50% per il controllo dell’illuminazione e del riscaldamento) ed all’impatto sull’ambiente.
KNX improves comfort and security and contributes heavily to energy savings and climate protection (up to 50% for lighting control and the same amount for heating applications).
In questo modo, si contribuisce fortemente al deterioramento di questa istituzione naturale, assolutamente vitale, fondamentale e necessaria all’insieme del corpo sociale, che è il matrimonio.
In this way, a very strong contribution would be made toward the breakdown of the natural institution of marriage which is absolutely vital, basic and necessary for the whole social body.
Come le foreste e i boschi compattano il terreno sottostante, anche queste praterie aderiscono fortemente al fondale con i loro rizomi, contrastandone l’erosione e rallentando il moto ondoso, proteggendo in questo modo, il litorale antistante.
As forests and woods compact the underlying ground, so these grasslands strongly stick to the depths with their rhizomes, they fight coastal erosion and reduce wavy motion they help in protecting the shore.
La zuppa di latte, con i suoi pochi e semplici ingredienti, vuole ispirarsi fortemente al passato e alle tradizioni contadine.
2015 This milk soup, with a few simple ingredients, draws strong inspiration from the past and from rural traditions.
Non è necessario limitarsi fortemente al cibo durante il corso della perdita di peso.
It is not necessary to strongly limit yourself in food during the course of weight loss.
La semplicità e la comprensibilità delle licenze CC ha contribuito fortemente al loro uso diffuso.
The straightforwardness and comprehensibility of the CC licenses has contributed greatly to their widespread use.
Questa è una ricchezza che contribuisce fortemente al successo del Daily oggi, e diventerà ancora più importante nel futuro.
Today this is an advantage that contributes significantly to the Daily’s success, and is destined to become an even more important factor in future.
Il Dreame v9 assomiglia fortemente al T20 nella forma e nel design, ma sono queste caratteristiche tecniche che lo distinguono.
The Dreame v9 strongly resembles the T20 in shape and design but it is these technical features that set it apart.
Ci affidiamo fortemente al loro know-how perché implementano il nostro rivestimento, un vero tappeto in marmo.
We rely heavily on their know-how because they implement our coating, a real marble carpet.
Il metotrienolo si lega fortemente al recettore degli androgeni (AR), che è più efficace per gli agonisti (attivatori) rispetto al recettore degli androgeni DHT.
Methotrienol strongly binds to the androgen receptor (AR), which is more effective for agonists (activators) than the androgen receptor DHT.
I rifiuti alimentari danneggiano risorse preziose utilizzate nella produzione alimentare (acqua, energia, lavoro, soldi) e producono ulteriore CO2 attraverso i rifiuti sotterrati in decomposizione, contribuendo fortemente al cambiamento climatico.
Food waste spoils valuable resources used in food production (water, energy, work, money), and produces additional CO2 in rotting landfills, strongly contributing to climate change.
Quelli identificati nel corso di questa ricerca contribuiscono fortemente al consumo totale di energia.
The items of equipment identified in this study use a significant amount of total energy.
Fin dalla sua fondazione, ANE offre molto alle comunità locali e ha contribuito fortemente al turismo e allo sviluppo economico.
Since its foundation, ANE Kalymnou has offered a lot to the local communities and has greatly contributed to their tourist and economic development.
Nel 2009 il PNDS si oppone fortemente al tentativo di Tandja di tenere un referendum costituzionale per il varo di una nuova Costituzione che gli consenta di concorrere alle elezioni indefinitamente.
In 2009, the PNDS strongly opposed Tandja's efforts to hold a referendum on the creation of a new constitution that would allow him to run for re-election indefinitely.
La casa rivestita in legno di cedro con ampie superfici vetrate si contrappone fortemente al muro in mattoni dell'edificio originario.
With its cedar wood façade and its large windows, the building sets a strong contrast to the brick firewall of the original house.
Nemmeno uno di coloro che erano partiti dette ascolto all’ammonimento, anzi si aggrapparono più fortemente al loro capo.
Not one of those who departed heeded the warning, but rather did they cling still more passionately to their leader.
L’ho detto delicatamente a Strasburgo, l’ho detto più fortemente al Premio Carlo Magno, e ultimamente senza nuances.
I expressed it delicately in Strasburg, more strongly during the Charlemagne Prize, and most recently without any nuance.
Varchi con fede, speranza e carità la soglia del terzo millennio e aderisca ancor più fortemente al Tuo Figlio Gesù Cristo e alla sua Chiesa edificata sul fondamento degli Apostoli.
May the Polish nation cross the threshold of the third millennium with faith, hope and love, and adhere even more strongly to your Son, Jesus Christ, and to his Church, built on the foundation of the Apostles.
Tuttavia, il profilo di crescita trimestrale per il secondo semestre dell’anno è stato rivisto fortemente al ribasso.
However, the quarterly growth profile for the second half of the year has been revised down considerably.
Il controllo preciso della velocità delle ventole, e pertanto del flusso d’aria generato, contribuisce fortemente al processo di efficientamento energetico dell’impianto.
The precise fan speed control, and thus the generated airflow, greatly contributes to the energy efficiency improvement of the plant.
Tuttavia, il titanio reagisce molto fortemente al gas.
However, titanium reacts very strongly to gas.
Eppure conserva ancora l'immagine di un tipico borgo marinaro, che contrasta fortemente al punto di vista urbanistico della città.
Yet it still preserves the image of a typical seaside village, contrasting greatly to the urban views of the city.
1.1000549793243s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?